Memaparkan catatan dengan label Puisi. Papar semua catatan
Memaparkan catatan dengan label Puisi. Papar semua catatan

Selasa, 1 Disember 2020

Mal Du Pays

 


Nota: mal du pays bermaksud kerinduan pada kampung halaman dalam bahasa Perancis. Homesick gitu 😊

Ahad, 15 November 2020

The Green-eyed Monster

Kau hulur tanda perkenalan

mendekatinya sebagai sahabat

kalian mula rapat


dia kaudekati

babak pincang permainanmu dapat dihidu 

ramahmu yang mencetuskan akrab

terselit iri

perhatianmu bertanya khabar

berselimut cemburu

gurauanmu yang padanya polos

bertekat benang hasad


hakikatnya

kau the green-eyed monster

di matamu dia bukan kawan

dia pesaing

yang perlu kaupantau rapat

yang harus kaujinakkan

agar dia tidak melangkah

mendahuluimu kendatipun setapak


realitinya 

tali sahabat ini sekadar germo

untuk merampungkan bentakan egomu

bukan benci

jauh sekali mengibarkan panji permusuhan

cuma tak terikut percaturan licik kauhayunkan


memilih untuk mengasihi

menyayangi semua

cuma segelintir yang dia benar-benar percaya

meskipun sering kaucanang kau ikhlas

tiada jaminan kau tulus.

Isnin, 9 November 2020

Puisi Padam - Hilang

Sudah lama saya tidak buat puisi padam (blackout poetry). Ini salah satu ekspresi kreatif yang saya kira menarik. Dari satu halaman buku, tidak kiralah novel atau cerpen, kita akan pilih perkataan tertentu untuk hasilkan sebuah puisi baharu. Selebihnya dipadam (digelapkan).

Boleh google atau lihat di Pinterest contoh-contoh blackout poetry. Di bawah ini antara percubaan saya membuat puisi padam secara digital. 


Hilang



bergema suara hati

menampar wajah suram

sunyi menyelubungi hari


pulang ke ruang tanpa maya

menghempaskan kehilangan

dia penat

apa sebenarnya dicari

dimahukan.


Mal Du Pays

  Nota: mal du pays bermaksud kerinduan pada kampung halaman dalam bahasa Perancis. Homesick gitu 😊